Tài nguyên dạy học

Chat Box

Điều tra ý kiến

Bạn thấy trang này như thế nào?
Đẹp
Bình thường
Đơn điệu
Ý kiến khác

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Thành viên trực tuyến

    3 khách và 0 thành viên

    Hiện tại có

    người đang truy cập .

    TRÀ NGON MỜI KHÁCH

    Vòng tay bè bạn

    %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name %name%name%name

    ĐIỂM TIN TRONG NGAY

    Hình ảnh

    Bình minh

    Xô nát Ánh trăng

    Wait
    • Begin_button
    • Prev_button
    • Play_button
    • Stop_button
    • Next_button
    • End_button
    • 0 / 0
    • Loading_status
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn: Sưu tầm
    Người gửi: Hoàng Minh Phương (trang riêng)
    Ngày gửi: 08h:56' 03-08-2010
    Dung lượng: 1.5 MB
    Số lượt tải: 198
    Số lượt thích: 0 người
    Bài Xô-nát Ánh Trăng
    Dựa trên một câu chuyện do nhạc sĩ Enrique Baldovino kể
    Bắc Cực
    Bản PPS gốc bằng tiếng Bồ-đào-nha do Edison de Piracicaba – Braxin thực hiện Chuyển thể và chuyển dịch từ tiếng Bồ-đào-nha do:
    Pedro & Mila Ramos / Dowerglen, RSA – Tháng 8/07
    Âm nhạc: Mondscheinesonate - Ludwig Van Beethoven
    Cổng Alcalá
    Madrid
    Ai lại không có những lúc đau đớn cùng cực trong cuộc đời?
    Ai lại không có lần, vào một lúc nào đó trong cuộc đời, muốn buông xuôi?
    Tháp Belem
    Lisbon
    Có ai chưa bao giờ cảm thấy cô đơn, cô đơn cùng cực, và có cảm tưởng là đã mất hết mọi hy vọng chăng?
    Nhà Thờ Đức Bà
    Paris
    Chẳng phải là những người nổi tiếng, giàu có, quan trọng thì được miễn chuẩn khỏi những khoảnh khắc cô đơn và cay đắng thẳm sâu.
    Đúng là tình cảnh như thế đã xảy ra cho một nhạc sĩ sáng tác phi thường của mọi thời, đó là Ludwig Van Beethoven. Ông chào đời năm 1770, tại Bonn, Đức, và qua đời tại Viên, Áo, vào năm 1827.
    Tòa Thị sảnh
    Viên
    Beethoven đã trải qua một trong những thời kỳ sầu thảm, ảm đạm và u ám. Ông rất buồn sầu và chán nản vì cái chết của một ông hoàng nước Đức, là ân nhân và như là người cha thứ hai của ông.
    Cổng Brandenburg
    Berlin
    Nhà sáng tác trẻ tuồi đau khổ vì thiếu tình yêu thương âu yếm. Cha ông là một người say sưa, thường đánh đập ông. Ông này đã chết trên đường phố vì chứng nghiện rượu.
    Mẹ ông qua đời khi còn rất trẻ. Anh ruột của ông không bao giờ giúp đỡ ông, và thê thảm nhất, đó là ông cảm thấy chứng bệnh của ông ngày một trầm trọng hơn. Các triệu chứng điếc bắt đầu làm ông lo lắng, khiến ông căng thẳng và hay gắt gỏng.
    Đền thờ Hồi giáo Suleiman
    Istanbul
    Nhà Thờ Thánh Tâm
    Paris
    Beethoven chỉ có thể nghe bằng cách dùng một thứ kèn có dạng như cái tù-và đặt vào tai. Ông luôn mang theo một cuốn sổ, để ở đâu người ta có thể viết, thì giao tiếp với ông như thế. Nhưng họ không đủ kiên nhẫn mà viết, mà ông thì cũng chẳng đủ kiên nhẫn mà đọc đôi môi mấp máy của họ.
    Tower Bridge
    London
    Nhận ra rằng không ai hiểu và muốn giúp ông, Beethoven co quắp vào chính mình và tránh né mọi người. Do đó ông có tiếng là một kẻ yếm thế. Vì tất cả những lý do đó, nhà sáng tác rơi vào một tình trạng thất vọng sâu xa. Thậm chí ông còn nuôi ý tưởng là, đối với ông, tốt nhất là tự tử.
    Quốc Hội
    Brussels
    Nhưng không một người con nào bị Thiên Chúa quên lãng, bàn tay giúp đỡ mà Beethoven cần đã đến qua một người thiếu nữ mù đang sống trong cùng một nhà trọ, nơi ông đã đến trú ngụ; vào một đêm kia, cô này đã hét vào tai ông:

    “Tôi sẵn sàng hy sinh tất cả để thấy được ánh trăng.”
    Nhà Thờ Đức Bà trước Tyn
    Prague
    Nghe cô nói, Beethoven xúc động đến rơi nước mắt.
    Dù sao, ông vẫn còn được thấy!
    Dù sao, ông vẫn còn có thể sáng tác nhạc và viết lên giấy!
    Nhà Thờ Chính tòa
    Cologne
    Một ý muốn được sống đã mãnh liệt trở về với Beethoven và đưa ông tới chỗ sáng tác ra một trong những bản nhạc tuyệt diệu nhất của mọi thời: “Mondscheinsonate” – “Bản Xô-nát Ánh Trăng” .
    Quốc Hội
    Budapest
    Trong chủ đề chính, giai điệu phỏng tạo giống như những bước chân người ta đang bước đi chậm chạp, có thể là bước chân của chính Beethoven và của những người khác, đang khiêng quan tài của ông hoàng nước Đức, là người bạn, người đỡ đầu, và ân nhân của ông.
    Lisbon
    Nhìn bầu trời chan hòa ánh trăng bạc, và nhớ đến người thiếu nữ mù lòa, cũng như tự hỏi vế các lý do đưa đến cái chết của người bạn thân, ông chìm vào một cuộc suy ngẫm thâm trầm sâu sắc.
    Quảng trường Thánh Phêrô
    Vatican
    Một vài học giả trong giới nhạc sĩ nói rằng các nốt nhạc láy đi láy lại, tha thiết, trong chủ đề chính của phần thứ 1º của bản Xô-nát, rất có thể là các âm tiết của các từ “Warum? Warum”? (Tại sao? Tại sao?) hoặc một từ khác trong tiếng Đức có nghĩa tương tự.
    Hí trường Côlixê
    Rome
    Những năm sau khi đã thắng vượt nỗi sầu buồn, đau khổ và phiền muộn, xuất hiện “Bài thơ ca tụng Niềm Vui” vô song từ bản “Giao Hưởng thứ chín”, là magnum opus (tác phẩm lớn) của Beethoven. Nhà sáng tác phi thường đã hoàn thành tác phẩm để đời của mình. Chính ông điều khiển buổi hòa tấu thứ nhất vào năm 1824, nhưng vì hoàn toàn điếc, ông không nghe được tiếng vỗ tay.
    Quảng trường Thánh Máccô
    Vênêxia
    Một trong những nhạc sĩ độc tấu nhẹ nhàng kéo ông quay lại, để thấy cả khán phòng là một cử tọa đang hoan hô, đang vỗ tay, và vẫy mũ như điên dại. Người ta nói rằng “Bài thơ ca ngợi Niềm Vui” diễn tả lòng biết ơn của Beethoven đối với cuộc đời và đối với Thiên Chúa, vì ông đã không tự tử.

    Vệ thành
    Athêna
    Và có tất cả những điều này là nhờ người thiếu nữ mù lòa ấy, vì nàng đã gợi hứng cho ông nguyện vọng được chuyển dịch một đêm trăng ra bằng những nốt nhạc: các tia sáng trăng đan dệt thành những đọan nhạc dịu êm với một giai điệu thật tuyệt vời.
    Nhà Thờ chính tòa Thánh Basiliô
    Kremlin - Moscow
    Do vận dụng được tính nhạy cảm, Beethoven, nhà sáng tác không có khả năng nghe, đã dùng giai điệu tuyệt vời của ông mà phác họa ra vẻ đẹp của một đêm chan hòa ánh trăng, cho một người thiếu nữ không thể thấy bằng cặp mắt thể lý của mình.
    Các hình ảnh về các Thành phố Châu Âu tuyển lựa từ các thư điện tử
    Tác giả vô danh
    Dịch từ bản Anh ngữ: HMP, 26-2-2008
     
    Gửi ý kiến

    Website

    %name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name%name